Mostrando entradas con la etiqueta Guda. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Guda. Mostrar todas las entradas

viernes, 8 de junio de 2018

Guda (Compilado)

No teníamos pensado dejar en el olvido aquellos coros eslavos que compartimos hace un tiempo y que estaban acompañados, únicamente para esa ocasión, de música medieval mediterránea.
Por nuestra parte, con sólo haber escuchado uno de ellos ha bastado para entusiasmarnos, y si además contemplamos como fondo la espectacular imagen que ilustra estos párrafos, tenemos un ambiente y paisaje panorámicos.
El resultado es este humilde compilado, de 30 minutos, una pequeña pero representativa muestra de cantos ceremoniales, rituales, mitológicos, festivos-tradicionales de Bielorrusia, como la celebración de Kupala (o solsticio de verano), transmitidos de forma oral desde tiempos ancestrales e interpretados completamente a capela por la agrupación ethno-folk Guda
Para las millones de personas que lo estaban esperando, formando fila en la puerta de este lugar y las otras 750 mil que sin dudas atraerá en caravanas a la posada con esta nueva entrada.

Iván Kupala - Rusopedia


1. А дзе ты, Юр'я, ўрасіўся (Юраўская) Where did you get in the dew, Yuria
2. Каралю-каралевічу (Веснавая)
3. Юр'я, ўставай рана (Юраўская)
4. Ішла Купалка сялом (купальская) - Kupalka was going down to the village
5. Зара мая вячэрняя (жніўная) - Oh, my dusk
6. Ой, да за гуменьцам (Валачобная)
7. Мядуніца (Веснавая карагодная)
8. Як на нашай на вуліцы да й на перавулку (Ваджэньне стралы)
9. Сьвяты Яня, дзе дасюль быў (купальская) - St. Jan, where have you been?
10. Па бару хаджу (Пятроўская)
11. Паганяй волы (Веснавая)
12. Маладзенькая Галечка (Вясельная)
13. Дзе ты, Купала, купалася (купальская) - Where did you have a bath, Kupala
14. Чырвоная рожа (купальская) - Red Rose
15. А на Купала на Йвана (купальская) - Oh on Kupala and Ivana
16. Добры вечар табе, пане-гаспадару (Калядная)
17. Пярун-Перуне (замова) - Piarun-Pierune

GUDA:
Olha Emialyanchyk
Olha Tarasevich
Viktoryia Mikhno
Liubou Sivurova
Katsiaryna Akimova
Tatsiana Yatskevich



viernes, 13 de abril de 2018

Drolls / Guda - Zara (2006)


Drolls, ensamble ruso de música juglaresca (de rigurosos coloridos atuendos y representaciones itinerantes), medieval y renacentista. Guda, agrupación de música étnica, cantos del folclore bielorruso. Ambos comparten, y en ocasiones fusionan, cada uno su especialidad. El repertorio de Drolls es, especialmente, la música medieval de Europa occidental, aunque no estrictamente, ya que puede abarcar melodías provenientes desde la península ibérica y extenderse hasta más allá de los Balcanes, con la amplia variedad instrumental y de sonidos que esto significa. Guda interpreta los cantos y ritos aún vivos y vigentes en la zonas rurales de Bielorrusia, trasmitidos de manera oral por generaciones, una agrupación formada únicamente por voces femeninas.
Una mixtura por demás infrecuente para compartir y dar un poco de variedad a lo que traemos habitualmente a este lugar.

Y como bonus (o plato principal, sería lo más indicado), un compilado de la casa, con algunas piezas de los juglares rusos. Destacamos las cantigas, Armenia, Kyprida, Palaestina, Greensleeves, Summer is icumen, Lady Carrie Dance, Virelai, entre muchas otras, para ingresar directamente en clímax de época medieval y quedarse a vivir unos momentos, desconectando celulares, internet y otras modernidades.


1. Пролог - Prologue
2. Зара мая вячэрняя - Oh, my Dusk (trad.)
3. Nevestinko oro (Macedonian trad.)
4. А дзе ты, Юр`я, урасиўся? - Where did you get in the dew, Yuria? (trad.)
5. Häxpolskan - The Witch Polska (Swedish trad.)
6. Iшла Купалка сялом - Kupalka was going dawn the village (trad.)
7. La Tierce Estampie Royal (Franc. anon. XIII)
8. La Quinte Estampie Royal - Дэ ты, Купала, купалася? - Where did you have a bath, Kupala? (Franc. anon. XIII - trad.)
9. La Manfredina (Ital. anon. XIV)
10. Мядунiца - Myadunitsa (trad.)
11. Stella Splendens (Llibre Vermell, Spain, XIV)
12. Эпилог - Epilogue
13. Сьвяты Яня, дзе дасюль быў? - St. Jan, where have you been? (trad.)

GUDA:
Olha Emialyanchyk
Olha Tarasevich
Viktoryia Mikhno
Liubou Sivurova
Katsiaryna Akimova



1. Cantiga 292 (Spain, XIII)
2. Saltarello #2 (It. anon. XIV)
3. Douce Dame Jolie (G. de Machaut, XIV)
4. Cantiga 259 (Spain, XIII)
5. Como Poden (CSM)
6. Prendes I Garde (Guillaume d`Amiens, XII)
7. Trotto (It. anon. XIV)
8. Armenia (Armenia, trad.)
9. Palaestina Lied (instr.)
10. Kyprida (Cyprus, trad.)
11. Gyponis (Greece, trad.)
12. La Quinte Estampit Royal (France, XIII)
13. Tourdion (Franc. anon.)
14. Si ti sum (Italy, XVI)
15. Nikriz Persev (Turkey, trad.)
16. La Estampie real #6 (anon. XIII)
17. Debka #2 (Macedonia, trad.)
18. Greensleeves
19. Summer is icumen (England, anon. XII)
20. Lady Carrie dance (England, anon. XIV)
21. Ductia #1 (anon. XIII)
22. Domino (Franc. anon. XIII)
23. Lila colores (Spain, trad.)
24. Virelai (G. de Machaut, 1300 - 1377)

DROLLS:
Dmitry Cherevko: cornamuse, flutes, jew's harp, vocal
Alexey Nikitin: djembe, goblet drum, glockenspiel, vocal
Pavel Popov: oboe, English horn, rauschpfeife, vocal
Igor Solovyev: mandolin, kantele, vocal
Sergei Popov: viola, rebec, jouhikko, vocal