sábado, 30 de noviembre de 2024

Sutari - Ethnic Folk Contemporáneo, Experimental, Avant-Garde (Polonia)






"Sutari es un trío de cantantes, instrumentistas e intérpretes, cada una de ellas con diferentes orígenes musicales y teatrales, que exploran las tradiciones de la música folclórica polaca. Zofia Barańska, Katarzyna Kapela y Barbara Songin utilizan una mezcla de instrumentos tradicionales (violín, basetla y tambor) con objetos cotidianos (tabla de corte, batidora de mano, rallador, copas, botellas y hasta una llave inglesa) para explorar su potencial como dispositivos musicales.

El trío comparte su fascinación por los cantos polifónicos lituanos y polacos: los sutartines, cantados principalmente por mujeres. De ahí su nombre, que significa 'estar en concordancia o acuerdo'. Juntas, se adentran en las tradiciones profundas de la armonía vocal. Su música es una fusión de tradición, modernidad y vanguardia. Las artistas experimentan con varias técnicas vocales, crean sus propios instrumentos y exploran el potencial musical de los objetos cotidianos. Arreglan canciones tradicionales y componen las suyas propias, basándose en varias tradiciones musicales femeninas.

Sus canciones entroncan con la tradición folk y tratan de recuperar el espíritu comunal de antaño: «Intentamos consolidar el carácter tradicional de tocar música juntas, lo vemos como un diálogo entre los participantes. Narramos con música, igual que hacían nuestras abuelas». Las canciones folclóricas han ayudado a los niños a dormir, pero también han proporcionado ritmo y estructura al trabajo diario, en el campo y en la cocina. La cocina y sus sonidos han sido un punto de partida importante para Sutari.

Sutari construye puentes entre la música folclórica de Europa del Este, experimentos extravagantes y rituales mágicos."




lunes, 25 de noviembre de 2024

Laoise Kelly & Tiarnán Ó Duinnchinn - Ar Lorg na Laochra (2016)



1. O’Sullivan's March , Humours of Killarney
(March & Double Jig)
2. Fa´inne Geal an Lae , Lady's Cup of Tea
(Song Air & Reel)
3. O´ Neilli´, Neilli´ , Finnish Polka , New Roundabout , Goodman's Polka (Polkas)
4. Bo´ na Leathadhairce , Strop the Razor
(Song Air & Double Jig)
5. Teelin Highland , Drowsy Maggie , Ballinamore Reel
(Highland & Reels)
6. Maggie's Lilt , She Said She Couldn't Dance , McConnell's (Barn Dances)
7. Catherine Ogie (Harp Air)
8. Cawdor Fair , Spirits of Wine (Strathspey & Reel)
9. Paddy Hiu´dai´ Byrne's , Darby Gallagher's ,
Con Cassidy's (Slip Jig & Double Jigs)
10. New-Mown Meadows , Black Mare of Fanad & Fred Finn's (Reels)
11. Comb your Hair and Curl it , Dusty Miller ,
Rocky Road to Dublin (Slip Jigs)
12. Me´ilte Cheann Dubhrann (Song Air)
13. Kitty Sea´n Cunningham's , Jamesie Gannon's , If There Weren't Any Women in the World (Barn Dances)

Laoise Kelly: Arpa
Tiarnán Ó Duinnchinn: Uilleann Pipes

domingo, 24 de noviembre de 2024

Hempson - Irlande: Musique Ancienne Irlandaise (Early Irish Music) (1996)


1. Feachan Gleash
2. Planxty Bourke
3. Marbhna no Cumba
4. Dermott O'Dowd
5. I Wish You Would Marry Me Now
6. Scott's Lamentation
7. Suite Bridget- Bonny Tavern Green
8. Suite Bridget- The Colleen Rhu (The Cailín Rua)
9. Suite Bridget- The Waterford Boys
10. Girls Have You Seen George
11. The Beardless Boy
12. Robert Jordan
13. Drimen Duff
14. The Humours of Listivane
15. Patrick Kelly
16. Arthur Shaen
17. Mr O'Connor's Jig
18. Molly MacCall
19. Henry MacDermott-Roe
20. The Bantry Bay Boys
21. James Betagh
22. Its Jig
23. Kitty Magennis
24. Sarsfield's Lamentation
25. The Taproom , Hopetoun House
26. The Mountain Streams Where the Moorcocks Crow

Katrien Delavier: Arpa clairseach
Gerard Ryckeboer: Gaita irlandesa, Cistro, Flauta
John Wright: Violín, Voz
Jean-Michel Alhaits: Fagot francés, Flauta


jueves, 21 de noviembre de 2024

En Busca de la Música de la Antigüedad (Documental Canal Arte)

720p Subtitulado en Español

À la Recherche de la Musique de l'Antiquité

Director: Bernard George
Año: 2021
Nacionalidad: Francia

"Una investigación arqueológica sobre la huella de las melodías perdidas que marcaron la vida de las civilizaciones antiguas.
La música, sagrada y profana, estuvo omnipresente en las civilizaciones griega, egipcia y romana de la Antigüedad, como lo demuestran los frágiles restos encontrados en todo el Mediterráneo. Pero las canciones, los ritmos, las melodías se han hundido en el olvido. Desde hace treinta años, gracias al aporte de las nuevas tecnologías digitales, una disciplina en auge, la arqueología musical, ha ido resucitando fragmentos de este continente sonoro sumergido. 

 Siguiendo las huellas de diferentes investigadores, el documental de Bernard George hace eco de estos sonidos encontrados a partir de pistas fragmentarias, desde las ciudades griegas de Anatolia hasta el templo egipcio de Dendera, desde Delfos hasta Pompeya. Aquí, un papiro olvidado en un almacén del Louvre resulta ser la partitura de una canción que Alejandro Magno pudo haber escuchado. Al igual que el epitafio de Seikilos, una estela descubierta en Turquía, cerca de Éfeso, y llamada "la canción más antigua del mundo", la música pudo descifrarse gracias a las tablas de Alipio, un texto antiguo copiado en la Edad Media que proporciona las claves del complejo sistema griego de notación musical (¡con 1.687 signos diferentes!). Allí, copias basadas en el modelado restauran las voces del aulos (doble oboe), el cornu (un tipo de trompa romana) y un arpa egipcia. A través de su lenguaje universal, esta música que resurge del pasado  teje un vínculo con quienes la compusieron, tocaron y escucharon hace dos o tres mil años."

miércoles, 20 de noviembre de 2024

Dragon Voices: The Giant Celtic Horns of Ancient Europe - John Kenny (2016)


Voces de Dragón:
Los gigantescos cuernos celtas de la antigua Europa

1. Liadain and Cuirithir
2. Dance of Herne
3. Forest Camp
4. The Hunt
5. After the Hunt
6. Calanais
7. The Shaman
8. Ships in the Night
9. Shaman 2
10. Cú Chulainn
11. Ocean Stone
12. Invocation
13. Shaman 3
14. Gaels & Gauls
15. Dragon Voices
16. Tintignac Lament
17. Danse sacrale
18. Cailleachan
19. Cave of Shells
20. Mór-ríoghain
21. Laughnashade Lament

John Kelly: Deskford carnyx, Tintignac carnyx, Loughnashade horn.




Retomamos la arqueología musical en esta posada para traer a la vida la trompeta celta que tanto temor infundía en las legiones de soldados romanos: el Carnyx. Un álbum experimental, que se propone explorar las posibilidades técnicas y acústicas de este instrumento y del cuerno de 
Loughnashade (en sus variantes halladas en yacimientos arqueológicos y reconstruídos para la ocasión) mediante métodos científicos e improvisación sonora a cargo de expertos en la materia.
No se trata de un Cd con melodías tradicionales, canciones o motivos reconocibles, más bien resulta el soundtrack ideal o música incidental (podríamos incluso imaginar un "free jazz celta":) para reproducir mientras leemos la detallada y excelente información proporcionada en el booklet y que hemos incluído traducida al español. Creemos que funciona mejor de esta manera.

domingo, 10 de noviembre de 2024

The Battle of Aughrim (Marcha)


"La Batalla de Aughrim fue el enfrentamiento decisivo de la Guerra Guillermita de Irlanda y en él se encontraron los jacobitas y las fuerzas de Guillermo de Orange el 12 de julio de 1691 en las cercanías de Aughrim, en el condado de Galway. Fue la batalla más sangrienta de la historia irlandesa con más de 7000 muertos. Significó el fin efectivo de la causa jacobita en Irlanda, aunque la ciudad de Limerick aún resistió hasta el otoño de ese año."



The Chieftains

Tempest

domingo, 3 de noviembre de 2024

Beloe Zlato - Tanyusha (Белое Злато - Танюша)



1. Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Танюша
А за нею немец молодой

2. Подарю, Танюша, тебе бусы,
Подарю и перстень золотой,
На тебе, Танюша, я женюся,
увезу в Германию домой.

3. Но Танюша гордо отвечала:
"Не тебе я немцу отдана!
У меня есть мой Советский мальчик,
О нём знает вся наша страна!"

4. Тут уж немцу стало всё понятно,
Что Танюша любит партизан.
Закурил досадно папироску,
И навёл на Танечку наган.

5. "- Ну стреляй, немецкая гадюка!
Всё равно мне скоро умирать!
Ты убил маво (моего) родного брата,
Ты убил мою родную мать!"

6. Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Не выходит на берег Танюша,
Потому что нет её живой..."

-----------------------------------

1. Rastsvetali yabloni i grushi
Poplyli tumany nad rekoy
Vykhodila na bereg Tanyusha
A za neyu nemets molodoy

2. Podaryu, Tanyusha, tebe busy,
Podaryu i persten' zolotoy,
Na tebe, Tanyusha, ya zhenyusya,
uvezu v Germaniyu domoy.

3. No Tanyusha gordo otvechala:
"Ne tebe ya nemtsu otdana!
U menya yest' moy Sovetskiy mal'chik,
O nom znayet vsya nasha strana!"

4. Tut uzh nemtsu stalo vso ponyatno,
Chto Tanyusha lyubit partizan.
Zakuril dosadno papirosku,
I navol na Tanechku nagan.

5. "- Nu strelyay, nemetskaya gadyuka!
Vso ravno mne skoro umirat'!
Ty ubil mavo (moyego) rodnogo brata,
Ty ubil moyu rodnuyu mat'!"

6. Rastsvetali yabloni i grushi,
Poplyli tumany nad rekoy,
Ne vykhodit na bereg Tanyusha,
Potomu chto net yeyo zhivoy..."

-----------------------------------

1. Los manzanos y los perales florecían
La niebla flotaba sobre el río
Tanyusha se dirigía hacia la orilla
Y detrás de ella venía un joven alemán

2. Te daré unas cuentas, Tanya,
Te daré un anillo de oro,
Me casaré contigo, Tanya,
te llevaré a casa, a Alemania.

3. Pero Tanya respondió con orgullo:
«¡No me entregaré a un alemán!
Tengo a mi chico soviético,
¡Todo nuestro país sabe de él!»

4. Entonces quedó claro para el alemán,
Que Tanya ama al partisano.
Fumó un cigarrillo,
Y apuntó el nagan (revolver) a Tanechka (Tanya).

5. «¡Dispara, víbora alemana!
¡Voy a morir pronto de todos modos!
Has matado a mi hermano,
mataste a mi propia madre!»

6. Los manzanos y los perales florecían,
La niebla flotaba sobre el río,
«Tanyusha no llega a la orilla,
Porque ya no está viva...»

(Bis) de los dos últimos versos de cada estrofa.