domingo, 3 de noviembre de 2024

Beloe Zlato - Tanyusha (Белое Злато - Танюша)



1. Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Танюша
А за нею немец молодой

2. Подарю, Танюша, тебе бусы,
Подарю и перстень золотой,
На тебе, Танюша, я женюся,
увезу в Германию домой.

3. Но Танюша гордо отвечала:
"Не тебе я немцу отдана!
У меня есть мой Советский мальчик,
О нём знает вся наша страна!"

4. Тут уж немцу стало всё понятно,
Что Танюша любит партизан.
Закурил досадно папироску,
И навёл на Танечку наган.

5. "- Ну стреляй, немецкая гадюка!
Всё равно мне скоро умирать!
Ты убил маво (моего) родного брата,
Ты убил мою родную мать!"

6. Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Не выходит на берег Танюша,
Потому что нет её живой..."

-----------------------------------

1. Rastsvetali yabloni i grushi
Poplyli tumany nad rekoy
Vykhodila na bereg Tanyusha
A za neyu nemets molodoy

2. Podaryu, Tanyusha, tebe busy,
Podaryu i persten' zolotoy,
Na tebe, Tanyusha, ya zhenyusya,
uvezu v Germaniyu domoy.

3. No Tanyusha gordo otvechala:
"Ne tebe ya nemtsu otdana!
U menya yest' moy Sovetskiy mal'chik,
O nom znayet vsya nasha strana!"

4. Tut uzh nemtsu stalo vso ponyatno,
Chto Tanyusha lyubit partizan.
Zakuril dosadno papirosku,
I navol na Tanechku nagan.

5. "- Nu strelyay, nemetskaya gadyuka!
Vso ravno mne skoro umirat'!
Ty ubil mavo (moyego) rodnogo brata,
Ty ubil moyu rodnuyu mat'!"

6. Rastsvetali yabloni i grushi,
Poplyli tumany nad rekoy,
Ne vykhodit na bereg Tanyusha,
Potomu chto net yeyo zhivoy..."

-----------------------------------

1. Los manzanos y los perales florecían
La niebla flotaba sobre el río
Tanyusha se dirigía hacia la orilla
Y detrás de ella venía un joven alemán

2. Te daré unas cuentas, Tanya,
Te daré un anillo de oro,
Me casaré contigo, Tanya,
te llevaré a casa, a Alemania.

3. Pero Tanya respondió con orgullo:
«¡No me entregaré a un alemán!
Tengo a mi chico soviético,
¡Todo nuestro país sabe de él!»

4. Entonces quedó claro para el alemán,
Que Tanya ama al partisano.
Fumó un cigarrillo,
Y apuntó el nagan (revolver) a Tanechka (Tanya).

5. «¡Dispara, víbora alemana!
¡Voy a morir pronto de todos modos!
Has matado a mi hermano,
mataste a mi propia madre!»

6. Los manzanos y los perales florecían,
La niebla flotaba sobre el río,
«Tanyusha no llega a la orilla,
«Porque ya no está viva...»